Překlad "остане при нас" v Čeština


Jak používat "остане при нас" ve větách:

Г-н Миърс ще остане при нас.
Pan Mears u nás bude bydlet.
Този човек ще остане при нас до след битката.
Tento chlapík s námi zůstane, dokud neskončí bitva.
Така че мисля, че може да остане при нас.
Krom toho uvítáme, když budeme mít někoho k ruce.
Другия ще остане при нас по нейно настояване.
Třetí s námi zůstane na svou vlastní žádost.
Губернаторе, бихме желали Мораг да остане при нас, докато приключим разследването.
Guvernére, chceme si komandére Moraga ponechat na palubě dokud vyšetřování nebude ukončeno.
Одо направи своя избор - да остане при нас.
Odo si sám zvolil, že tu zůstane s námi.
Обещавам ти, че Дани ще си остане при нас.
Danny nikam nepůjde, To ti slibuju, dobře?
Какво ще кажеш, ако Трей остане при нас?
Co bys řekl na to, kdyby Trey zůstal s námi?
Мислех си, че Мариса може да остане при нас.
Tak mě napadlo, že by tu možná mohla Marissa zůstat, žít s námi.
За известно време ще остане при нас.
Proč by ji rodiče nechávali s cizími lidmi?
Работата е, че не иска да се прибира вкъщи и... си помислих, че може да остане при нас.
Věc se má tak, že se vážně nechce vrátit domů, tak jsem myslela... Myslela jsem, že by mohla zůstat u nás.
Ще остане при нас два дни.
Bude tu pár dní s námi, aby nám vyčistil cestu.
Не виждам нещо лошо в това да остане при нас няколко дни.
Nic se nestane, když s námi Jásira ještě pár dní zůstane.
Не, баща ти ще остане при нас.
Ne, Hugo. Tvůj otec s námi zůstane.
Тогава г-жа Чърнъс, ще остане при нас.
Pak by měla paní Černusová zůstat u nás.
Обадих се на Айда и тя каза, че ще дойде и ще остане при нас за малко.
Volal jsem Ide a říkala, že přijde a chvíli s námi zůstane.
Казах й, че може да остане при нас.
Řekl jsem jí, že s náma může zůstat.
Може да остане при нас колкото е нужно.
Může zůstat se mnou a Jenny jak dlouho bude chtít.
Да, знам, скъпи, но баба ти има алергия, затова Скаут трябва да остане при нас.
Jo, já vím, zlatíčko, ale babička má alergii, takže s náma Skaut musí zůstat.
Иска да остане при нас като стане боец.
Chce si zašloužit občanství ve Druhé Massachusettské tím, že bude bojovat.
Ще остане при нас няколко нощи.
Bude u nás následující dvě noci.
Понеже още не знаем минусите на този артефакт, метрономът ще остане при нас, а Джинкс ще бъде наблюдаван.
A protože zatím nevíme o druhé stránce artefaktu, zůstane metronom u nás a agent Jinks bude pod dohledem.
О, не знам Защо покани жена му да остане при нас?
Nevím. Proč jsi k nám pozvala jeho ženu?
Сготви му и му каза, че може да остане при нас, колкото пожелае.
Uvařila mu pořádné jídlo a řekla mu, že u nás může zůstat, jak dlouho chce.
Приятелка. Временно ще остане при нас.
Kamarádka, nějakou dobu tu teď s námi pobude.
Каквато и храна да произвеждаме с моята вода, ще си остане при нас.
Víte, jakékoli jídlo co vyprodukujeme z mé vody. Zůstane u nás.
Виж, Шърли, току що брат ми дойде от нищото и ще остане при нас.
Podívej se Shirley, zrovna se zničeho nic objevil můj bratr a bydlí u nás.
Ако просто я бях навила да дойде и остане при нас.
Kéžbych ji přiměla, aby potom zůstala u nás.
Беше ядосан, а трябва да остане при нас.
No musela jsem ho naučit slušnýmu chování, když spolu teď budeme trávit nějakej ten čas.
На приятелката й и е неудобно да остане при нас, затова Дъч й помага да си намери място в някоя от прочистените сгради.
Její přítelkyně Nikki se s náma necejtí dobře, tak jí Dutch pomáhá najít nocleh v jednom z domů, co jsme vyčistili.
Няколко пъти ги разсрочвахме, но трябва да платите тази сума, ако искате тя да остане при нас.
Párkrát jsme to mohli posunout, ale obávám se, že tohle budete muset zaplatit ihned, pokud u nás má zůstat.
Мислех си да остане при нас за известно време.
Myslel jsem, že si ji tu ještě necháme.
0.580411195755s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?